Koi wo shite owari wo tsuge[1]
Chikau koto wa kore ga saigo no HEARTBREAK Sakura sae kaze no naka de Yurete yagate hana wo sakasu yo |
Falling in love, saying goodbye[1]
With a vow that this is the last heartbreak Even the cherry tree, swaying in the wind Will eventually blossom |
Furidashita natsu no ame ga
Namida no yoko wo tootta sutto Omoide to DABURU eizou Aki no DORAMA no saihousou |
The summer rain that started to fall
gently streaked past my tears Images that resemble memories Autumn's drama reruns |
Doushite onaji you na PANCHI
Nando mo kuracchaun da Sore demo mata tatakaun darou Sore ga inochi no fushigi |
Why have I suffered
Almost the same blows such countless times? But even so, I'll probably fight again That is one of life's mysteries |
Koi wo shite subete sasage
Negau koto wa kore ga saigo no HEARTBREAK Sakura sae toki no naka de Yurete yagate hana wo sakasu yo |
Falling in love, giving it everything
With a wish that this is the last heartbreak Even the cherry tree, swaying through time Will eventually blossom |
Kurikaesu kisetsu no naka de
Kutsu ga surihetteku motto |
In the revolving seasons
My shoes are wearing out, more and more |
Kata no chikara nuite
Kako wa dokoka ni shimatte oke Koko kara sou tookunai darou Mita koto mo nai keshiki |
Let go the tension in your shoulders
So you can seal away the past somewhere From here they're probably not too far Sceneries you haven't even seen |
Tomaranai mune no itami
Koete motto kimi ni chikazukitai yo Hitomawari shite wa modori[2] Aoi sora wo zutto tesaguri |
I want to overcome the ceaseless pain in my chest
And become closer to you I have wandered about once and returned[2] Always grasping for the blue sky |
Koi wo shite owari wo tsuge
Chikau koto wa kyou ga saisho no GOOD DAY Sakura made kaze no naka de Yurete sotto kimi ni te wo nobasu yo |
Falling in love, saying goodbye
With a vow that today's the first good day Everything, even the cherry tree, swaying in the wind Softly reaches out toward you |
Suki de suki de dou shiyou mo nai
Sore to kore to wa kankei nai |
I love you I love you, it can't be helped
That has nothing to do with this |
[1] "Owari wo tsuge"
literally means "informing the end."
[2] This line actually means "I have just gone around once and returned," but I chose to interpret it further.
[2] This line actually means "I have just gone around once and returned," but I chose to interpret it further.
Komentar
Posting Komentar